Keine exakte Übersetzung gefunden für الحفاظ على حقوق الإنسان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الحفاظ على حقوق الإنسان

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Individual States are responsible for ensuring that human rights are effectively safeguarded on their territory.
    فكل دولة مطالبة بالحرص على ضمان الحفاظ على حقوق الإنسان بفعالية داخل حدودها الإقليمية.
  • Intervention on the pretext of protecting human rights and vulnerable minorities was a blatant violation of international law.
    ومضت قائلة إن التدخل بحجة الحفاظ على حقوق الإنسان والفئات المستضعفة يُعد انتهاكاً صارخاً للقانون الدولي.
  • Explore ways of safeguarding human rights in dealings and contact between the Ministry's different departments and the public; Monitor compliance by all the Ministry's personnel with the obligation to respect human rights and fundamental freedoms; Study any obstacles that may prevent individuals from exercising all their rights and fundamental freedoms and to devise the best solutions for eliminating them.
    - بحث الوسـائل الكفيلة بالحفاظ على حقوق الإنسان في تعامل أجهزة الوزارة المختلفة مع المواطنين واتصالها بهم؛
  • At the same time, international law must be observed and fundamental human rights and freedoms must be preserved when fighting terrorism.
    وفي الوقت نفسه يجب التقيد بالقانون الدولي والحفاظ على حقوق الإنسان وحرياته الأساسية عند مكافحة الإرهاب.
  • This requires that States strictly adhere to their international obligations to uphold human rights and fundamental freedoms.
    وهذا يتطلب تقيد الدول تقيدا صارما بالتزاماتها الدولية إزاء الحفاظ على حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
  • Identification of adequate means of safeguarding human rights in interactions and communication between the various components of the Ministry and members of the public; Observation of methods used by personnel of the various components of the Ministry in performing their duty of preserving human rights and fundamental freedoms; Investigation of all obstacles that may impede individuals' enjoyment of their rights and fundamental freedoms, and action to devise optimally appropriate solutions for eliminating those obstacles; Investigation of any human rights issues that may arise in Egypt and action as necessary to deal with them; submission of suggestions relating to support for the Ministry's plan in the area of human rights protection; Recommendations for the organization of symposia, conferences and training courses for the purpose of giving officers and other members of the Ministry a firmer grasp of the concept of human rights; Study of methods of developing various procedures aimed at enhancing the importance of human rights protection as enshrined in the law.
    - بحث الوسـائل الكفيلة بالحفاظ على حقوق الإنسان في تعامل أجهزة الوزارة المختلفة مع المواطنين واتصالها بهم؛
  • The settlements also pose an additional problem for the maintenance of human rights and compliance with the Fourth Geneva Convention.
    وتشكل المستوطنات مشكلة إضافية أيضا فيما يتعلق بالحفاظ على حقوق الإنسان والامتثال لاتفاقية جنيف الرابعة.
  • Promotion of the implementation of UN Resolution No. 688 of 1991, concerning the cessation of terror and the establishment of human rights in Iraq.
    تنفيذ قرار الأمم المتحدة رقم 688 من عام 1991 بشأن المطالبة بالتخلي عن الإرهاب والحفاظ على حقوق الإنسان في العراق.
  • The main focus of the legislation was to preserve the human rights of the victims and to impose heavier penalties on the offenders.
    وأضاف إن التركيز الرئيسي لهذا القانون هو الحفاظ على حقوق الإنسان للضحايا وفرض عقوبات أشد على مرتكبي هذه الأفعال.
  • In this statement, the experts “strongly remind States of their obligations under international law to uphold human rights and fundamental freedoms in the context of the aftermath of the tragic events of 11 September 2001” (annex IV).
    وفي هذا البيان ذكّر الخبراء "الدول بقوة بالتزامها بمقتضى القانون الدولي بالحفاظ على حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر المأساوية" (انظر المرفق الرابع).